Bahasa arab

ARAB SECARA BERSAMA SIMILAR UNTUK BAHASA EROPA ... KINDA

Bahasa Arab bukan milik keluarga bahasa Eropa, tapi kau bisa dimaafkan karena memikirkannya. Sekarang, saya akan menganggap Anda semua telah mempelajari setidaknya satu bahasa Eropa di masa lalu, baik itu bahasa Roman, bahasa Jerman atau Slavia. (Dan jika usaha pertama Anda untuk belajar bahasa asing adalah bahasa Arab, semoga Tuhan membantu Anda! ... Oh, tunggu, saya seharusnya mengatakan bahwa bahasa Arab itu mudah di sini. Maaf.)
Saat Anda belajar bahasa Arab, Anda akan menemukan banyak konsep akrab yang pernah Anda lihat saat mempelajari bahasa-bahasa Eropa: gender (maskulin dan feminin), kasus (nominatif, akusatif, genitif), konjugasi kata kerja untuk berbagai orang (saya, Anda , dia, dia, dll.), suasana hati subjungtif, partisipan aktif dan pasif, hanya untuk beberapa nama saja.
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 
Kesamaannya relatif tentu saja, tapi jika Anda membandingkan bahasa Arab dengan bahasa Asia Timur, dengan nada, kehormatan, kalimat akhir kalimat, dan urutan kata terbalik, Anda akan mendapat apresiasi baru tentang bagaimana bahasa Arab yang sebenarnya dan yang sebenarnya benar-benar .
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 
Beberapa kesamaannya cukup luar biasa, meski tetap kebetulan. Bukankah artikel yang pasti ال (al- / il-) mengingatkan Anda akan artikel pasti dalam bahasa-bahasa Roman (Prancis le, Spanyol el, Italia il)? Dalam bahasa Spanyol dan Italia, feminin secara teratur dibentuk dengan menambahkan - a, seperti yang terjadi dalam bahasa Arab dengan ة (-a).
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 
Gunakan pengalaman Anda dari usaha belajar bahasa Anda sebelumnya untuk membantu Anda memahami tata bahasa Arab. Perbandingan gambar bisa membuat segalanya tampak lebih akrab dan kurang menakutkan.
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 


COGNATELESSNESS

Wajah sedihOkay, itu mungkin bukan kata yang nyata. Tapi serumpun itu. Sebuah serumpun adalah sebuah kata yang memiliki kemiripan dengan sebuah kata dalam bahasa lain karena mereka memiliki asal usul yang sama, bahkan jika maknanya telah menyimpang. Kata Spanyol puerta (pintu) adalah serumpun kata bahasa Inggris port. Schreiben Jerman (tulis) adalah serumpun juru tulis Inggris.
Tapi tanpa keturunan yang sama, Arab dan Inggris sama sekali tidak memiliki kosakata terkait. Pengecualian adalah kata-kata yang berada di antara kedua bahasa tersebut. Bahasa Inggris telah meminjam beberapa kata Arab, seperti alkohol (dari الكحول al-kuHuul) dan safari (dari perjalanan safari سفر). Baik dialek Modern Standard Arab dan regional terus meminjam kata-kata dari bahasa Inggris atau bahasa Eropa lainnya: تليفون teliifoon, إنترنت ʔinternet, شيبسي shibsi (keripik kentang).
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 
Anda harus menemukan cara kreatif untuk mengingat item kosakata baru melalui mnemonik. Konon, bahasa Arab memang memiliki beberapa perangkat built-in untuk membantu Anda membangun kosa kata Anda dengan lebih mudah. Dan mereka radikal!
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 

ROOT ADALAH RADIS!

sangat bahagia menghadapi radikal mereka. Jika Anda telah belajar bahasa Arab lama, Anda tahu apa yang saya bicarakan. Jika Anda baru mengenal bahasa, dan konsep akar dan radikal membingungkan Anda, jangan pernah takut! Saya akan melakukan posting blog penuh ini lebih cepat dari nanti.

Untuk saat ini, cukuplah dikatakan bahwa akar umumnya terdiri dari tiga konsonan ('radikal') dari kata-kata bahasa Arab yang dapat dibangun: ك ت ب (k-t-b) mewujudkan konsep penulisan. Artinya, kata-kata yang ada di dalamnya ada kaitannya dengan penulisan.
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 
كتب (kataba) - untuk menulis
كتاب (kitaab) - buku
مكتب (maktab) - kantor
مكتبة (maktaba) - toko buku, perpustakaan
Ini adalah sistem yang brilian dan bisa membantu peserta didik dengan dua cara. Melihat akar kata baru akan membantu Anda menghafalnya dengan membuat koneksi logis ke konsep yang diembannya dan kata-kata lain dengan akar yang sama dengan yang Anda sudah tahu. Demikian juga, ini akan membantu Anda menebak arti kata yang tidak biasa dalam konteks.
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 


Semua orang gila

putar sedikit paling tidak seperti itulah yang terjadi pada awalnya. Tulisan Arab tentu indah, dan kaligrafi Arab adalah seni yang sangat dihargai. Tetap saja, belajar alfabet baru adalah tantangan yang pasti. Ini memakan waktu dan menghilangkan waktu dari belajar tatabahasa, kosa kata, dan kefasihan bangunan. Ini semua berarti bahwa akan membutuhkan waktu bagi pemula untuk turun dari bahasa. Jadi, penting untuk menetapkan tujuan pembelajaran yang kecil dan mudah diatur dalam pembelajaran bahasa Anda agar Anda tetap termotivasi dan lintasan.
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 
Untuk membuat masalah lebih rumit, vokal pendek biasanya tidak ditulis dalam bahasa Arab. Demikian juga, konsonan double (geminate) tidak ditandai. Memiliki pengetahuan tentang tata bahasa dan kata-kata bahasa Arab akan membantu pembaca menentukan vokal "hilang" dan konsonan mana yang berlipat ganda. A dapat mewakili baik w atau diikuti oleh a, i, atau u, atau bahkan uu atau aw. (Apakah saya merindukannya?) Yikes! Sedang diperdebatkan apakah lebih baik menangani bahasa dengan skrip yang tidak biasa dengan mempelajari sistem penulisan sejak awal, atau menundanya saat menggunakan sistem transliterasi fonetik, yaitu, menggunakan sistem penulisan berdasarkan abjad Latin untuk menunjukkan pengucapan. Saya pribadi memiliki beberapa perasaan kuat tentang topik ini, yang akan saya bagikan di posting selanjutnya.
Kunjungi juga:BlogTrending Topik 

Komentar

Postingan populer dari blog ini

Angka dalam bahasa Arab Mesir

Sistem kasus Arab

Kalimat bersyarat dalam bahasa Arab Mesir